Archive for Апрель 2009

Анита Муй

Апрель 30, 2009

Анита Муй (Anita Mui, настоящее имя Мэй Янь-фан) – певица, один классиков гонконгской эстрады. Пела на кантонском диалекте китайского языка. Родилась Анита Муй в 1963 году. Она была младшей дочерью в многодетной семье. Поскольку ее отец рано умер, Аните пришлось с пяти лет зарабатывать на жизнь. Она участвовала в представлениях китайской оперы, пела в барах, ночных клубах и на улице.
В 1982 году к Аните Муй приходит известность. За песню «Ветреный сезон» она получила премию «Молодые поющие таланты». Вскоре выходит ее первый альбом.
Всего Анита Муй записала более пятидесяти дисков. Наиболее популярным стал ее альбом 1985 года «Bad Girl», разошедшийся тиражом в сорок тысяч копий и ставший, по стандартам Гонконга, платиновым. Практически каждый год Анита удостаивалась той или иной музыкальной награды. В 1988 году она выступила, вместе с Майклом Джексоном, на открытии Олимпиады в Сеуле. (more…)

Реклама

Старомодный расист

Апрель 30, 2009

Массимо Говетто. Старомодный расист

(перевод с итальянского Валерии Чекон)

Массимо Говетто — современный фриульско-итальянский писатель, пишет стихи на фриульском языке, прозу — на итальянском.

Platimi (спрячь меня – фриул., название стихотворения Массимо, посвященного несчастной любви) .
Если есть слово, которое я произнес набольшее количество раз за последние двадцать с лишним месяцев, то это как раз оно.
Platimi.
Хотя может и нет, может чаще всего я произнес miarde (фриул. дерьмо).
Кто его знает…
Я девственник – так прямо сразу и скажу.
Девственник, который никогда не занимался сексом и никогда не имел девушки.
Всех любовных похождений – накорябать ее имя несмываемым фломастером в туалете поезда, или гвоздем на сочувствующей коре шелковицы.
У меня, между прочим, аллергия на кору шелковицы.
Глаза сразу краснеют.
Слезятся.
И единственная женщина, которую я поцеловал, была проституткой.
То есть, она работала проституткой.
Работала и все тут. А была ли она проституткой – не знаю, не спрашивал.
У меня зубы кривые, и перхоть, и врачи пишут обо мне: склонен к ожирению.
Даже псориаз у меня, правда, не на лице.
Вот повезло.
То есть, повезло, что не на лице.
Зато внутри я красивый; очень даже!
В смысле, красивый, потому что много хорошего у меня внутри; не даром же люди бывают толстыми, то есть, жирными.
Признайтесь искренне, девчонки, кто из вас стал бы встречаться с таким?
С таким, как я, то есть.
(more…)

Фестиваль дальневосточного кино

Апрель 30, 2009

Уже одиннадцатый год подряд на Северо-Востоке Италии, в городке Удине,проходит фестиваль популярного дальневосточного кино. В этом году в нем принимают участие Китай, Япония, Гонконг, Индонезия, Южная Корея,
Тайвань, Таиланд, Филиппины и Сингапур. Жанры — самые разнообразные, от мелодрамы до хоррора, от исторической драмы до эротической комедии.
Отдельно от других фильмов-участников фестиваля организован показ работ известного гонконгского режиссера Анн Сюй. (Ann Hui) (more…)

Текст № 12

Апрель 30, 2009

鄕村四月. 農家最忙. 大麥已黃. 小麥將熟.

сян цунь сы юэ. нун цзя цзуй ман. да май и хуан. сяо май цзян шу.
(more…)

Император Хуанди сражается со своим братом

Апрель 29, 2009

Некогда император Хуанди делил власть над страной со своим сводным братом Яньди. У них была одна мать, но разные отцы. Государь Хуанди следовал Дао, а его брат не отличался добродетелями. Поэтому вспыхнула между ними война. Войска двух императоров сошлись на равнине Чжулу, которую также называют Баньцюань. Битва между ними была такой жестокой, что оружие плавало в потоках крови.

(из «И шу»)

Наша Таня…

Апрель 28, 2009

Когда-то (в конце 90-х годов) в ныне покойном Литературном Салоне был конкурс переложений известного стихотворения «Наша Таня громко плачет…». Один из участников написал стих в жанре, как он выразился, «не то ши, не то цы». Насколько я помню, это был такой верлибр в абстратно-буддийско-даосско-китайско-японском стиле. Примерно год назад я сложил на этот же сюжет настоящее русское ши. Сейчас мне оно вспомнилось, и я решил разместить его здесь.
(more…)

umai

Апрель 28, 2009

Читал где-то, что японское слово умай 美味い, то есть «вкусный» некогда записывалось иероглифом «лошадь» (яп. ума) и выглядело так: 馬い. Объяснялось это тем, что предки японцев, кочевники, пришедшие через Корейский полуостров из Маньчжурии, самым вкусным мясом считали конину.

Czy te oczy mogą kłamać

Апрель 28, 2009

Юстина Стечковска (Justyna Steczkowska) и Александр Домогаров. Песня «Czy te oczy moga kłamać» («Разве эти глаза могут лгать»).
Сама песня достаточно старая, есть несколько вариантов исполнения, но этот мне понравился больше всего. В клипе использованы кадры из фильма «Na koniec świata» («На краю света»), где Домогаров сыграл русского художника.
___________________________

Цаньян Чжамцо

Апрель 28, 2009

Цаньян Джамцо – единственный светский поэт в классической тибетской литературе и, по иронии судьбы, одновременно Шестой Далай-лама. Родился он в 1683 году в области Монъюл. В 1697 году Цаньян Джамцо был официально возведен на трон Поталы, однако юноша вел легкомысленный образ жизни, увлекаясь не столько религией и политикой, сколько стрельбой из лука. В 1702 году он снял монашеские обеты, после чего получил возможность жить по собственному вкусу. Цаньян Чжамцо любил, выпив вина, бродить по ночным улицам Лхасы, распевая песни в компании своего друга Таргьенэя. Отдавал он должное и красавицам Лхасы, приглашая их в свой шатер, причем верный Таргьенэй выступал в качестве сводника. Стихи, которые сочинял Далай-лама, становились популярными в народе песнями. О нем самом сочинили такие стихи:

В Потале он – Ринчен Цаньян Чжамцо,
А в Лхасе и Шоле веселый парень.

В Лхасе и Шоле и несколько столетий спустя стояли дома, выкрашенные в желтый, а не в белый цвет. Считалось, что эти дома принадлежали женщинам, которых почтил своей благосклонностью Шестой Далай-лама.
Конец же Цаньян Чжамцо был печален. В 1706 году он был арестован монгольскими войсками Лхасанг-хана при поддержке многих влиятельных тибетцев. 27 июня 1706 года Шестой Далай-лама был объявлен низложенным. Трудно сказать, какая ему предназначалась судьба. По одной версии, его собирались увести в Монголию, по другой – доставить в Пекин к императору Канси. Как бы то ни было, ему пришлось покинуть Тибет в сопровождении отряда монгольских воинов. Но у берегов озера Кукунор Цаньян Чжамцо внезапно скончался. Ему было 23 года.
(more…)

Хо Нансорхон

Апрель 28, 2009

Сайт, посвященный Хо Нансорхон

Хо Нансорхон (1563 — 1589 гг.) — одна из наиболее известных корейских поэтесс. Писала на классическом китайском языке. Также ей приписывается поэма «Тоска на женской половине дома», наиболее раннего произведения в жанре кюбан каса (поэмы на корейском языке). На сайте можно найти статьи о жизни и творчестве Хо Нансорхон, ее стихи и картины. К сожалению, английская версия сайта пока что находится в разработке.